vendredi 27 janvier 2012

Apprendre à bien lire un article et un titre.




Le titre d’un article du monde du 24 janvier sur le Monde .fr m’a étonné et m’a amené à lire l’article plus avant :

Un vent d’optimisme souffle sur l’équipe hollande.

Je suppose que le journaliste parle de la suite du « show » du Bourget.

Retenez bien le mot « équipe » dans le titre.

On s’attend à des points de vue divers et variés et… optimistes des proches de François Hollande.

Voilà ce qu’on trouve dans les différents paragraphes :
1er paragraphe: F Hollande a « tenté » de se laisser porter…. Ça ne veut pas dire grand-chose, mais ça n’est guère enthousiaste.
Ah : Julien Dray est cité et montre lui aussi un enthousiasme somme toute très mesuré : « faire vivre la campagne », « éviter les couacs », « gérer le temps intelligemment ». On déborde d’enthousiasme.

Et puis les sept autres paragraphes ne sont que des citations du candidat Hollande. Avec beaucoup de « je » et aucun membre de l’équipe. Où sont-ils ?

Où est l’optimisme ? Où est l’équipe ?

Comment un article pareil peut-il se retrouver avec un titre qui n’a rien à voir avec le contenu ?


• On s’est trompé d’article en mettant le titre ?
• On a volontairement mis un titre trompeur pour faire croire à cette fameuse dynamique du meeting du Bourget , une sorte de publicité mensongère ?



Hollande, c’est « je », « je », et pour finir «je »…


L'article en question est là :

http://www.lemonde.fr/election-presidentielle-2012/article/2012/01/24/vent-d-optimisme-dans-l-equipe-hollande_1633983_1471069.html

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Pour vous aider à publier votre commentaire, voici la marche à suivre :


1) Ecrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessous
2) à côté de Commentaire :, choisir Nom/URL
3) Saisir votre nom (ou pseudo) après l'intitulé Nom
4) Cliquer sur continuer puis sur publier